实例解析汉语培训中常见词区别

  行业动态    |      2019.03.20    |     人气:0

 u=4085222490,4064384764&fm=26&gp=0.jpg

 在汉语培训种,很多相同相近的词可把我们的外国朋友搞晕了,不知道怎么去分辨,比如汉语培训中“有点儿”与“一点儿”就让很多外国朋友蒙圈了,那到底有什去呗呢?

  问他们“今天工作累不累?”

  回答常常是“一点儿累。”

  或者问他们“这个菜怎么样?”

  回答“一点儿辣。”

  问“今天身体好吗?”

  回答“今天身体不舒服有点儿。”

  可见韩国人在“有点儿”与“一点儿”上没有区别开来,只是认识到“有点儿”与“一点儿”意思是一样的,但是没有正确地运用。所有有必要对“有点儿”和“一点儿”进行用法上的区别。

  “有点儿”在动词或形容词前作状语,即“有点儿+动词/形容词”表示程度轻微,并带有不如意的意思。

  比如:

  孩子有点儿咳嗽。

  他身体有点不舒服。

  “(一)点儿”在动词或形容词后作补语,“一”常常省略,即“动词/形容词+(一)点儿”,补充说明动词或形容词的程度比较轻。

  比如:

  你应该吃(一)点儿药。

  昨天休息了一天,现在好(一)点儿了。

  3

  讲解清楚二者的用法和结构以后,就需要通过练习加以巩固。练习形式多种多样,或者是选择填空,或者是对话练习。

  比如:

  这条裤子 长,有没有短 的?

  秋天了,早晚温差大,你应该注意 身体。

  我刚才喝了 酒,头 疼,现在已经好 了。

  由于“有点儿”与“一点儿”在日常生活交际中常常用到,所以准确地区分二者有利于汉语的正确表达,并且习惯成自然,越来越流利地进行汉语交际。